筱嵐 の 後花園-R.S.G. blog
最新回覆
非常感謝您 ... 已修正 .. 不過前面 那個 中文翻譯的部份 我覺得 因該是 才明白您沒留在有我的地方 總覺得 少了個字, 感覺怪怪的 !! 呵呵~ ^^||* 還有韓文 這裏 saranghal su opsonayo 因該是 saranghal sun opsonayo 吧?! 因為 跟 前面 一樣 使用 這個字 순 啊 .. @@*
筱嵐 (2008)
好久不见啦~ 歌词翻译得不错,只有小小的误点罢了! neke ol su nonayo saranghal su opsonayo 改为 neke ol sun opnayo saranghal su opsonayo 才明白您留在沒有我的地方 改为 才明白您没留在我的地方
Baro (2008)
謝謝 豬女~ 我 也發現了 呢 .. 你 生日 也是在 12月 哦! 到底是 哪一天 啊 ??? @@*
筱嵐 (2007)
最新引用
Buy fioricet.
Ordering fioricet to florida. (08/30)
查看文章
瀏覽回覆 (5)
瀏覽引用 (0)
Powered by
Textcube